2004年09月09日

●まゆ毛が抜けるほどおいしい

BLOG「きき酒師ちえの料理と酒の相性研究」さんの
おいしさを表現する世界の言葉」という記事がおもしろかったのでご紹介。

日本では美味であることを表すのに 「頬が落ちるほどおいしい」と言うけれど、
中国では
「まゆ毛が抜けるほどおいしい」
韓国では
「食事相手が死んでも気づかないほどおいしい」
と表現するのだとか。

同じ物を食べても、文化によって頬が落ちたり、まゆ毛が落ちたりするんですね。
他の国はどうなのか知りたいところです。
耳が溶けたり、鼻が高くなったりしないのかな。

ちなみにあるサイトによると
日本語の「煮ても焼いても食えない」
に相当する中国の慣用句は「属泥鰍的」。

ドジョウみたいな奴という意味だそうです。

中国ではドジョウは食べないのでしょうか。
日本人なら煮て食べちゃいますね。
あ、「食」という字がないから
「つかみどころがない」という感じのような気がします。

Posted by tekigi1969 at 2004年09月09日 10:30
トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://tekigi.hiho.jp/cgi/mt/mt-tb.cgi/82

コメント

私は給料日loan.comを探しています

Posted by canadian payday loans online at 2013年11月08日 18:29

こんにちは!私の名前はブレアStlaurentと私はデボン、アメリカ出身。私は、オンラインピンクスリップローンについてのウェブサイトを持っている。私はあなたのブログにカリフォルニア州では自動車エクイティローンについての私のブログからのリンクを配置します。

Posted by car title loans at 2013年11月28日 14:39

こんにちは!私の名前はシェインFarstvedtと私は東マンスフィールド、アメリカ合衆国出身です。私はCUNY CNAプログラムについてのウェブサイトを持っている。私はあなたのブログにCNAプログラムのジョン·タイラーについての私のブログからのリンクを配置します。

Posted by cna practice test at 2013年11月29日 20:10

こんにちは!私の名前はジェイミーBrostromと私はローリング、アメリカ出身。私はCNAトレーニングカリ富士山に関するウェブサイトを持っている。私はあなたのブログにするDMAccでCNAコースについての私のブログからのリンクを配置します。

Posted by cna courses at 2013年11月30日 14:27
コメントしてください




保存しますか?